《》— 歌词
中俄人民是永久弟兄,两大民族的友谊团结紧,
纯朴的人民并肩站起来,纯朴的人民欢唱向前进。
我们的友谊永在心,永在心,永在心。
莫斯科北京!莫斯科北京!人民在前进,前进,前进!
为光辉劳动,为持久和平,在自由旗帜下前进!
为光辉劳动,为持久和平,在自由旗帜下前进!
伏尔加河边听到长江水声,中国人民仰望克里姆林红星。
我们不怕任何战争威胁,人民的意志是强大无敌。
全世界赞美我们胜利!我们胜利!我们胜利!
莫斯科北京!莫斯科北京!人民在前进,前进,前进!
为光辉劳动,为持久和平,在自由旗帜下前进!
为光辉劳动,为持久和平,在自由旗帜下前进!
从没有这样牢固友情,咱们的行列充满欢腾,
行进的大队苏维埃联盟,坚强的大队苏维埃联盟。
并肩前进的是新中国!新中国!新中国!
莫斯科北京!莫斯科北京!人民在前进,前进,前进!
为光辉劳动,为持久和平,在自由旗帜下前进!
为光辉劳动,为持久和平,在自由旗帜下前进!
俄文歌词:
Русский с китайцем братья навек.
Крепнет единство народов и рас.
Плечи расправил простой человек,
С песней шагает простой человек,
Дружба нас век и в сердце у нас
В сердце у нас
В сердце у нас
Москва - Пекин.
Москва - Пекин.
Идут, идут вперёд народы.
За светлый путь, за прочный мир
Под знаменем свободы.
Слышен на Волге голос Янцзы,
Видят китайцы сиянье Кремля;
Мы не боимся военной грозы;
Воля народов сильнее грозы;
Нашу победу славит Земля.
Припев.
В мире прочнее не было уз;
В наших колоннах ликующий Май.
Это шагает Советский Союз;
Это могучий Советский Союз,
Рядом шагает новый Китай!
Припев.